上期介绍了美国的大峡谷,这期推荐中国的七彩丹霞地貌,别有天地。
什么是丹霞地貌?它是指红色砂岩经长期风化,剥离和流水侵蚀,形成孤立的山峰和陡峭的岩石,暴露的岩层色彩斑斓,以红色为主。
中国的丹霞地貌有七百多处,最有代表性的是甘肃张掖市的国家地质公园。它面积约536平方公里,主要包括肃南县的冰沟丹霞风景区和临泽县的七彩丹霞风景区。
我们在2017年重游丝绸之路时,曾到临泽县观赏七彩丹霞地貌。景区平均海拔1850米,长约45公里,宽约10公里。该丹霞地貌群面积大、集中,层理交错。暴露的倾斜岩层具有不同的颜色,纹理,形状,大小和图案。 色调有顺山势起伏的波浪状,也有从山顶斜插式。是个梦幻般的景观。
公园管理有方,游客只能在固定的路径走动,如最后一张照片所示的梯路。景区内也不是所有山丘都是多彩多姿,有的是平淡无奇,如最后一张照片所示的山丘。
What is a danxia landform? It is a red sandstone formation, after being weathered, stripped and eroded by running water and wind for a long time, left with isolated peaks and steep sided faces. The exposed rock layers are colourful, and usually red.
There are more than 700 danxia landforms in China, and one of the most representative is the National Geological Park in Zhangye City, Gansu. It covers an area of about 536 sq km.
When we had our Silk Road tour in 2017, we visited the rainbow danxia landform in Linze County. The scenic area has an average elevation of 1850 m. The danxia landform group is large and concentrated, with staggered bedding. The exposed sloping rock formations have different colours, textures, shapes, sizes and patterns. It is marketed with the name of Rainbow Mountain of China.
The park is well managed and visitors could only walk on a designated route, such as the stairway shown in the last photo. Not all the hills in the scenic area are colourful. Some are plain, like the hills shown in the last photo.
No comments:
Post a Comment